O mnie

Nazywam się Marek T. Wojakowski – grafik, projektant identyfikacji wizualnych i tłumacz języka niemieckiego. Urodziłem się w 1988 roku w Radomsku, a zawodowo od lat funkcjonuję na przecięciu dwóch światów: designu i komunikacji międzykulturowej.

Choć moje pierwsze doświadczenia zawodowe związane były z handlem i zarządzaniem sprzedażą, to właśnie grafika oraz język niemiecki stały się przestrzenią, w której pracuję dziś najintensywniej. Projektuję logo, systemy identyfikacji wizualnej, wizytówki, plakaty, ulotki oraz materiały reklamowe – wszystko w oparciu o przejrzystość przekazu, estetykę i skuteczność marketingową.

Język niemiecki towarzyszy mi od dzieciństwa. W 2013 roku wyjechałem do Niemiec, gdzie przez blisko osiem lat zdobywałem doświadczenie w środowisku międzynarodowym, a później prowadziłem własną działalność. Tam połączyłem kompetencje graficzne z tłumaczeniami i obsługą biznesową firm działających na rynku DACH.

Dziś wykorzystuję tę wiedzę, by wspierać przedsiębiorstwa – szczególnie niemieckie firmy wchodzące na polski rynek. Pomagam w opracowaniu dokumentów, komunikacji marketingowej i technicznej, przygotowuję tłumaczenia, oferty handlowe, prezentacje, a także materiały graficzne zgodne z polskim kontekstem kulturowym. Dzięki temu marki z Niemiec mogą skutecznie komunikować się z polskimi klientami, partnerami i instytucjami.

Od powrotu do Polski w 2020 roku rozwijam działalność jako grafik i tłumacz, tworząc projekty, które łączą precyzję językową, myślenie strategiczne i nowoczesny design. Interesuje mnie technologia, sztuczna inteligencja i kierunki, w jakich zmienia się współczesna komunikacja wizualna. Regularnie tworzę także teksty i analizy dotyczące grafiki oraz kultury języka.

Niezależnie od projektu – czy jest to logo, komplet materiałów brandingowych, czy tłumaczenie biznesowe – stawiam na trzy wartości: autentyczność, jakość i zrozumienie drugiego człowieka. To one prowadzą mnie w pracy twórczej i w budowaniu komunikacji, która naprawdę działa.